i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 123
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 123 (TX 08.05.2012, TRde 12.03.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35''
§ 36''
§ 37''
§ 38''
§ 39''
§ 40''
§ 41''
§ 42''
§ 43''
§ 23'
182
--
[
ma-a-an-n
]
a
LUGAL
-i
kuitki
nakkēšzi
182
A
Rs. III 13
[
ma-a-an-n
]
a
LUGAL
-i
ku-it-ki
na-ak-ke-e-eš-zi
183
--
naššu
LUGAL
GIG
-zi
183
A
Rs. III 13
na-aš-šu
LUGAL
GIG
-zi
184
--
[
našm
]
a=kan
KUR.KUR
niyari
184
A
Rs. III 14
[
_ _
-m
]
a-kán
KUR.KUR
ni-ia-ri
185
--
našma=kan
LÚ
KÚR
ŠÀ
KUR.KUR
uizzi
185
A
Rs. III 14
na-aš-ma-kán
LÚ
KÚR
ŠÀ
KUR.KUR
ú-iz-zi
186
--
[
nu
QĀ
]
TAMMA
:ḫiššalla
186
A
Rs. III 15
[
nu
QA
]
-TAM-MA
:ḫi-iš-ša-al-la
187
--
QĀTAMMA
=ta
:naḫḫuw
[
ay
]
adu
187
A
Rs. III 15
QA-TAM-MA
-ta
:na-aḫ-ḫu-u-w
[
a-i
]
a-du
188
--
[
ANA
]
ZI
LUGAL
UGU
DAM
-
KA
DUMU
MEŠ
-
KA
ÌR
MEŠ
-
KA
āššaw
[
eš
]
[
LÚ.MEŠ
]
ḫaliyatalluš
ašandu
188
A
Rs. III 16
[
A-NA
]
ZI
LUGAL
UGU
DAM
-
KA
DUMU
MEŠ
-
⌈
KA
⌉
ÌR
MEŠ
-
KA
a-aš-ša-u-
[
eš
]
Rs. III 17
[
LÚ.MEŠ
]
ḫa-li-ia-tal-lu-uš
a-ša-an-
⌈
du
⌉
189
--
ḪUL
-uwaš=ma=k
[
an
]
[
LÚ.ME
]
Š
ḫaliyatalluš
LÚ.MEŠ
parā
uwatallušš=a
lē
189
A
Rs. III 17
ḪUL
-u-wa-aš-ma-k
[
án
]
Rs. III 18
[
LÚ.ME
]
Š
ḫa-li-ia-tal-lu-uš
LÚ.MEŠ
pa-ra-a
ú-wa-tal-lu-uš-ša
le-e
¬¬¬
§ 23'
182
--
[
Fü]r
den König etwas schwer wird:
183
--
entweder der König erkrankt,
184
--
[ode]r die Länder abfallen,
185
--
oder der Feind in die Länder einfällt;
186
--
sowohl sollst du (es) anstreben
187
--
als auch soll (es) dir am Herzen liegen.
24
188
--
[Für] die Person des Königs sollen deine Frau, deine Kinder (und) deine Untertanen gut[e] Hüter sein.
189
--
Hüter und Wächter des Bösen aber sollt (ihr) nicht (sein).
24
Vgl.
CHD L-N
, 347a und
HEG 7
, 252.
Editio ultima:
Textus
08.05.2012;
Traductionis
12.03.2014